Eddigi letöltések: 24351 db.

Vélemények

Olvasók írták a könyvről:

Írja meg Ön is véleményét!

sziju (sziju [@] budweiser.com)

Udv! Bar csak kb a felenel tartok a konyvnek, tetszik, elgondolkodtato. Udv


R (nem publikus e-mail)

A legjobban tetszett a könyv! Mi a helyzet az eredeti anyagokból kszült összeállításokkal? Montázsok, DJ-mixek? Az alkotók összeállítás előtt minden jogdíjat kifizettek, majd elkészítették saját összeállításukat. Ezek most kinek a tulajdonai? Kell további jogdíjakat fizetniük? Vagy elég, ha csak megjelölik, kinek a munkáit "rakták össze"? A "tovább-"alkotók ingyenesen megoszthatják másokkal saját montázsaikat, mixeiket? Köszönöm előre is a válaszokat! R


Cs. (fiksz [@] fikszradio.hu)

Roppant érdekes a könyv, bár én sokkal kevésbé hiszek "a" tulajdonban, vagyis a magántulajdonban. Ha kiváncsiak vagytok egy cikkemre, amit e könyv ismerete előtt írtam (de csak november elején jelent meg), kérlek, olvassátok el: http://www.filmkultura.hu/2005/articles/essays/filmmasolas.hu.html


Nagy (nagyi [@] villy.ro)

Tegnap fejeztem be a konyv PDF valtozaanak olvasasat. Meg kell mondanom nem konnyu olvasmany, de 100%-ban lebilincselo. Tehnikai ember vagyok (programozo), nem szeretem a jogi okfejteseket, okoskodaskat. De ez a konyv mar az elso 15-20 oldalon felkeltette az erdeklodesemet, es ez vegig is kisert a konyv olvasasan keresztul. Mihelyt Magyarorszagon jarok, okvetlenul megvasarolom a konyvet. Nagy Istvan (Erdely)


Csizmár (kcrimson [@] citromail.hu)

A html verziót átolvasva arra jutottam, hogy a szerzőnek teljesen igaza van. Nem kellenek a szerzői jog védőbástyái mögé bújt monopolista valóságalakítók. A szerzői jogok magukat a szerzőket és ne másokat szolgálják. A könyvben említett szerzői jogi rendszer megfojtja a kultúra szabad fejlődését. Végkövetkeztetés: merev, túlszabályzó szerző jogi rendszer + bizonytalan tulajdonviszonyok = jogszerűen fel nem használható kultúrjavak.


alex (lexkat [@] freemail.hu)

Szeretném remélni, hogy a CC életképes alternatíva


a (nem publikus e-mail)

Elnézést, ha igénytelennek találta valaki a fordítást (én nem, sőt, nyelvhelyesség tekintetében sem gondolom rossznak, de hát én érthetően elfogult vagyok :-), mentségemre szolgáljon, hogy igen szűk volt a határidő, hogy október közepére meg is jelenjen, szóval meglehetősen rohammunkában készült.


Enyac (nem publikus e-mail)

Nagyon kellett már egy ilyen könyv! Érdekelne, hogy a hazai helyzet is ebbe az irányba mozdul-e el...


sungmanitutanka (nem publikus e-mail)

Az értékelés (10) kicsit megelőlegezett. De az ismerkedés kezdetei alapján, valószínűleg nem lövök nagyon mellé.


Tibor (nem publikus e-mail)

Kár, hogy a magyar fordítás nyelvileg kissé igénytelenre sikerült. A fordító jobban ügyelhetett volna a magyar nyelvhelyességre.
----------------------------------------------
A fordítással én sem voltam 100%-ban megelégedve, de sokat dolgoztunk rajta és szerintem a végeredmény elfogadható. A szokásos szoros határidő miatt nem volt több idő a szöveg szerkesztésére, viszont ajánlom figyelmedbe a wiki-változatot, ott ha van kedved, te is belejavíthatsz/szerkesztheted a szöveget.
Kelényi Attila


dtamas (nem publikus e-mail)

A kezdetektől nyomon követem a szabad kultúra oldal alakulását, és az online megjelenés pillanatában egyből el is olvastam a könyv első 50 oldalát. :) Rendkívül szimpatikus ez az újfajta szemlélet, ami - valljunk be őszintén - régóta várt hiányt pótol. Bizonyára sokakban merült fel kérdés a jelenlegi információs társadalom ellentmondásosságával és végletességével kapcsolatban, valamint ígény a tisztánlátásra. Szerintem ebben a könyvben választ kaphatunk mindezekre, precíz és közérthető megfogalmazásban. Nyilvánvalóan ott a helye a könyvespolcomon is!


Medve (nem publikus e-mail)

Elkezdtem olvasni a pdf-et. Elso latasra sok okos dolog van benne, mindazonaltal szerintem a papir verziot fogom vegigolvasni...


pezo (pezo [@] pezo.net)

Örülnék neki, ha lehetne olvasni egy pár részletet, vagy bővebb ismertetőt a könyvről.

-Válasz-
A www.szabadkultura.hu oldalon találsz bőséges infót, sőt le is töltheted.
Kelényi Attila - Kiskapu Kiadó


batka (nem publikus e-mail)

nagyon régen vártam már ennek a könyvnek a fordítását, kötelező olvasmány mindenkinek, akinek fontos az internet és a kultúra jövője.